Dienstagabend, 18 Uhr, im Keller des Marie-Elisabeth-Lüders-Hauses: Was normalerweise der Ort für politische Entscheidungen ist, wird zum Fußballplatz. Abgeordnete aus verschiedenen Fraktionen schnüren ihre Schuhe - als FC Bundestag - und treffen sich zu einer Trainingseinheit, die einen Moment der Entspannung vom parlamentarischen Alltag bietet.
Hier geht es nicht um Mehrheiten oder Machtkämpfe, sondern um Teamgeist, Respekt und das gemeinsame Ziel, ein Spiel zu gewinnen.
Tuesday evening, 6 p.m., in the basement of the Marie-Elisabeth-Lüders building: What is normally the place for political decision-making turns into a soccer field. Members of parliament from various parliamentary groups lace up their shoes — teamed up as FC Bundestag — and meet for a training session that offers a moment of respite from everyday parliamentary life.
It's not about majorities or power struggles, but about team spirit, respect and the common goal of winning a game.
Der Spiegel
01/2025
Dienstagabend, 18 Uhr, im Keller des Marie-Elisabeth-Lüders-Hauses: Was normalerweise der Ort für politische Entscheidungen ist, wird zum Fußballplatz. Abgeordnete aus verschiedenen Fraktionen schnüren ihre Schuhe - als FC Bundestag - und treffen sich zu einer Trainingseinheit, die einen Moment der Entspannung vom parlamentarischen Alltag bietet.
Hier geht es nicht um Mehrheiten oder Machtkämpfe, sondern um Teamgeist, Respekt und das gemeinsame Ziel, ein Spiel zu gewinnen.
Tuesday evening, 6 p.m., in the basement of the Marie-Elisabeth-Lüders building: What is normally the place for political decision-making turns into a soccer field. Members of parliament from various parliamentary groups lace up their shoes — teamed up as FC Bundestag — and meet for a training session that offers a moment of respite from everyday parliamentary life.
It's not about majorities or power struggles, but about team spirit, respect and the common goal of winning a game.